脊柱管狭窄症とは、英語でLumber Canal Stenosisと呼ばれます。脊柱管狭窄症という言葉が、英語でどういうのかということは医師以外ではあまり気になりませんが、患者さんの中には思い立って医学書などを探す方もいらっしゃるようですので、もちろん知っていて損はないでしょう。
また、すべり症から発症したり、他の腰痛が原因になることも多いですので、色々な呼び方を知っておくと便利でしょう。脊柱管狭窄症の治療をする以外にも、色々な英語が出てくるものでしょう。
レントゲン撮影、MRIやCT、そして脊髄造影(ミエログラフィー)や・脊髄造影後CT(CTミエログラフィー)など、他にも薬の名前の多くは日本語以外の言葉が使われることが多いです。
日本語以外の言葉で、出てきたときにどのような意味なのかを把握できれば、医師とのコミュニケーションにおいても疑問をすぐに提示することができて楽でしょう。
どのような意味なのか、また、日本語ではどのようなになるのか、ということを入院中に考えるのも気を紛らす道具にできます。
また、英語などの勉強にももちろんなりますので、後々になってとても意義がある入院体験、ということにもなり得ます。
またカイロプラクテイックなどの整体療法でも英語などは多発するといっていいでしょう。このように他国語を覚える癖を身につけることはどのような職業でも大事なことになっています。
論理の付け方なども英語と日本語では差異が大きいところはありますが、その分治療をする上でポジテイブに考えることができるようになった、という方も多くいらっしゃるようです。
Lumber Canal Stenosis、という単語を覚えて、それを脊柱管狭窄症という病気の名前と結びつけることができる、というだけではなんとなくかなり損をした気持ちになるものです。
またはそれで諦めて放棄することも可能でしょうけれども、是非いい発端として、またいい経験として活かすことを考えるとその後いいことが続くこともあるでしょう。


